Psalm 68:1

AB

Voor de dirigent. Van David. Een psalm, een lied.

SVEen psalm, een lied van David, voor den opperzangmeester.
WLCלַמְנַצֵּ֥חַ לְדָוִ֗ד מִזְמֹ֥ור שִֽׁיר׃
Trans.

lamnatstsêach ledâwid mizemôwr shîyr


ACא  למנצח לדוד מזמור שיר
ASVLet God arise, let his enemies be scattered; Let them also that hate him flee before him.
BE<To the chief music-maker. Of David. A Psalm. A Song.> Let God be seen, and let his haters be put to flight; let those who are against him be turned back before him.
Darby{To the chief Musician. Of David. A Psalm: a Song.} Let God arise, let his enemies be scattered, and let them that hate him flee before him.
ELB05Dem Vorsänger. Von David. Ein Psalm, ein Lied. Möge Gott aufstehen! Mögen sich zerstreuen seine Feinde, und vor ihm fliehen seine Hasser!
LSGAu chef des chantres. De David. Psaume. Cantique. Dieu se lève, ses ennemis se dispersent, Et ses adversaires fuient devant sa face.
SchDem Vorsänger. Von David. Ein Psalmlied. (H68-2) Es stehe Gott auf, daß seine Feinde zerstreut werden, und die ihn hassen, vor ihm fliehen!
WebTo the chief Musician, A Psalm or Song of David. Let God arise, let his enemies be scattered: let them also that hate him flee before him.

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel